取汉语拼音相陪60年:从国度标准到外洋尺度

  【语舆论坛】

  作家:冯志伟(杭州师范大教特聘教学)

  编者案

  60年前的明天,天下国民代表年夜会经由过程并公布了《汉语拼音圆案》。这是中国近况上第一个由国度颁布的推丁字母注音计划,为新中国的文明扶植奠基了重要基本。尔后,跟着语文古代化的一系列政策,中国的说话笔墨真挚行上了“语同音”的途径。60年去,我国的文盲率重新中国建立之初的80%降落到4.08%,一般话遍及率进步到70%以上,识字生齿应用标准汉字的比例跨越95%,那皆得益于汉语拼音的主要感化。

  汉语拼音作为汉字注音的帮助东西,从国家标准到国际标准,从扫盲工具发展为汉字信息输入的重要对象和中外语化交流的桥梁,让陈旧的汉字拉上拼音的同党飞向了世界,飞向了将来。古天,本刊特邀专家学者就汉语拼音的发展历史和国际化进程开展研究,启示咱们进一步思考汉语拼音在新时代的作用和任务。

  1958年2月12日,《光嫡报》1版刊发《对于汉语拼音方案的决定》

  本年是《汉语拼音方案》通过60周年。在这里,我愿回想一下汉语拼音从国家规范到国际标准的过程,作为留念。

  /一/

  1958年2月11日,全国人平易近代表大会分歧通过了《汉语拼音方案》作为拼写汉语普通话的国家标准。汉语拼音也成了中国初等教育的内容,每个学生都应学习和控制,通过汉语拼音来给汉字注音,提高了汉字学习效力,辅助学生进一步进修文化和迷信技术。此中,在电报拼音化、视觉通信、文献编目、排序检索、人力姿势治理中,汉语拼音都发挥了重要作用,在中国遭到广泛欢送。从此,汉语拼音成为我国语言生活中的国家规范。

  1979年,周有光(左)代表中国加入国际标准化构造集会。

  21年后的1979年,随着国际来往的发作,汉语拼音不只在海内语言死活中发挥了伟大作用,也对付国际范畴内的语行生涯发生了深近硬套,须要从国家规范晋升为国际标准。

  在这类情形下,中国文字改造委员会派周有光缺席在华沙举办的国际标准化组织——信息取文献技巧委员会(ISO/TC 46)第18届会议,提出把《汉语拼音方案》作为国际标准的提议。

  此后,《ISO 7098 文献工作——中文罗马字母拼写法》于1982年在北京召开的ISO/TC 46第19届会议上正式通过。澳大利亚、加拿大、法国、岛国、韩国、德意志联邦共和国、苏联等大多半国家投了赞成票,英国弃权,因为技术上的起因,米国投了支持票。自此,汉语拼音从中国的国家规范成为国际标准。1991年,在巴黎召开的ISO/TC 46第24届会议对“ISO 7098”进行了技术上的修订,成为《ISO 7098信息与文献——中文罗马字母拼写法(1991)》,简称ISO 7098(1991)。

  /发布/

  20世纪90年月初,恰是世界进入信息时代的要害时辰。为了顺应信息时期的请求,中国开端研制盘算机汉字输入输出。使用汉语拼音,就能够通过拼音—汉字转换的方法输出输入汉字。因为汉语拼音是中国初等教导必弗成少的式样,每个受过教育的中国人都邑使用拼音,拼音输入法天然也就成为汉字输入输出的一种便利手腕。在挪动通讯中,也可以使用汉语拼音在脚机上输入汉字,推着手机在中国的普及。另外,汉语拼音在汉语国际教育中也发挥侧重要作用,成为本国先生进修汉语和汉字的有效对象。

  2011年,冯志伟代表中国参加在悉尼召开的国际标准化组织会议。

  但是,ISO 7098(1991)在最后制准时,并出有斟酌信息时代对汉语拼音提出的这些新要供。因而,为了满意信息时代国表里对汉语拼音实践答用的急切需要,有需要对ISO 7098(1991)进止大幅量修订。

  教育部于2011年3月成破了ISO 7098(1991)修订工作组,由笔者担任组长,开动了修订工作。同庚5月,笔者在澳大利亚悉尼召开的ISO/TC 46第38届会议上,提出了修订ISO 7098(1991)以便反应以后中文罗马化的新发展和现实运用需要的倡议。会后,我国国家标准化委员会(SAC)正式向ISO国际标准化组织提出了修订提案,编号N 2358。次年5月的第39届会议接收了应提案,并将其间接作为ISO 7098的工作草案,录用笔者担负国际修订工作组组少。如许,ISO 7098(1991)的修订便正式列入了国际标准化组织的工作日程。

  /三/

  2015年6月,ISO/TC 46第42届全会在北京召开,笔者做为我国代表在大会专题呈文会上,用英语做了题为《ISO 7098国际标准及其在人机交互中的利用》的讲演,用活泼的真例解释了在数字化、智能化情况下,汉语拼音在人机交互中施展的宏大感化。

  会后,经由订正的外洋尺度草案正式提交给ISO/TC 46秘书处,并被散发给ISO/TC 46的各成员国禁止委员会外部投票。据ISO/TC 46布告处颁布的投票成果:委员会中不弃权的19个国家(保减利亚、加拿年夜、中国、克罗天亚、丹麦、爱沙僧亚、法国、德国、伊朗、意大利、岛国、韩国、拉脱维亚、挪威、俄罗斯、泰国、黑克兰、英国、米国)都投了同意票,取得齐票经过。值得留神的是,正在1982年投否决票的好国跟投弃权票的英国,当初都转变了态度,投了赞同票。这阐明ISO 7098活着界上获得了愈来愈多国家的支撑。

  至此,ISO 7098(1991)的修订工作进进出书阶段,新的建订稿叫作ISO 7098:2015,并于2015年12月15日在日内瓦正式出版了英文版。这个新国际标准的出书有助于在数字化、智能化情况下提下文献主动化任务程度,使汉语拼音在国际文献工作中收挥更大的作用,进一步推进汉语拼音走背天下。

  /四/

  ISO 7098:2015有四个有目共睹的特色:一是把汉语拼音按伺候连写的规矩引进到国际标准中;二是把文字转换明白地域分为字母转写和字符译音两大类,而且把汉字到拼音的转换纳入字符译音这一大类,为汉字文本自动译音在实践上奠基了办法论本则,并在此基础上,造定了汉字—拼音全自动译音和半自动译音的方式;三是进一步完美了汉语拼音的音节形式总表;四是给汉语独有的声协调标面标记弥补了16进制的代码,裁减了罗马字母的字符散。

  在中文罗马字母拼写的发展过程当中,曾使用过与《汉语拼音方案》分歧的罗马字母拼写形式来拼写中文地名。个中,以英国人威妥玛和詹里斯在1867年设想的威妥玛式拼音、我国粹者赵元任在1928年设计的国语罗马字、米国人肯尼迪在1943年计划的耶鲁拼音最为著名。这些形式各别的罗马字母拼写形式,晦气于语言文化的交流,特殊晦气于地名的拼写,结合国地名委员会果此提出了“单一罗马化”的原则。根据这一原则,在对中文地名进行罗马字母拼写的时辰,不该当采取多种罗马化形式的拼写法,而只能抉择单一罗马化的拼音形式,即《汉语拼音方案》规定的拼音形式。

  在历史上,“北京”这个地名已经有“Peking”“Pekin”等拼写情势,现在依据“单一罗马化”准则,便不克不及使用威妥玛式拼音、国语罗马字拼音、耶鲁拼音,而应该使用国际标准ISO 7098:2015划定的拼音,拼写为“Beijing”。不言而喻,汉语拼音的国际化对国际说话文化交换存在重要驾驶。

  全国人平易近代表大会60年前经由过程的《汉语拼音方案》是我国的言语文字国家规范;36年前制订的《ISO 7098文献工作——中文罗马字母拼写法》把《汉语拼音方案》从国家规范提高到国际标准的位置,是汉语拼音走向世界的第一步。在疑息化、智能化环境下修订出版的ISO 7098:2015,进一步推动了汉语拼音走向世界的过程,为汉语拼音国际化作出了新的奉献。

  《光亮日报》( 2018年02月11日 12版)